如果, What if...

by - Wednesday, September 12, 2007

不瞞你說 我真的有想過 從今以後不再跟你 有任何聯絡
Not to hide the truth from you, there's once when I really thought of not to have any connection with you from now onwards.

不要再試著暗示我 後來你發現甚麼

Do not try to hint me on what you've realized afterwards.

不瞞你說 並不特別寂寞 接下來的幾個週末 節目特別多
Not to hide the truth from you, actually I don't really feel lonely. For the few weekends ahead, my schedule are especially full.

偶而會有人喜歡我 但並不代表甚麼
Sometimes, there are someone who likes me. But that doesn't mean anything.

現在的我 不缺甚麼 認真的生活 偶而會難過

The present me does not lack of anything. I lead my life seriously, and I get sad sometimes.

新朋友很多 他們不夠瞭解我 (他們都不瞭解我)
There are many new friends, they don't understand me enough ( They don't understand me )

問了太多 我只是微笑的帶過
When they asked too much, I will just smile and move on.

未來的我 沒有如果 不相信星座 能預告甚麼
The future me doesn't have what if, doesn't believe that horoscope can predict anything.

假設那麼多 過去會不會復活 最好沒有如果
Speculating too much, will the past comes alive again. It's best there's no what if.

不瞞你說 經過幾次風波 你不能再從我臉上 讀出些甚麼

Not to hide the truth from you, after going through few obstacles, you can no longer read the expressions from my face.

要適應的事越來越多 改變的不止是我

There are a lot of things that I need to adapt to. I'm not the only one who's changing.

假設那麼多 過去能不能來過 我不相信如果
Speculating too much, will the past repeat itself. I don't believe in what if.


最近很喜欢的一首歌。 特别点给
曾经假如我的生活里的你,而且把我改变了。谢谢你。:)

A song which I like recently. Specially dedicated to the one person who's once entered my life and had changed me in someway. Thank you. :)

p/s: I purposely translated it, for the convenience of some of my loyal readers cum friends. ^^ (Please bear in mind that I only literally translated the whole lyrics)


You May Also Like

0 comments